Pomélo
Le pomelo est très souvent confondu avec le pamplemousse, que l'on trouve beaucoup moins fréquemment sur les étals de fruits.
Le pomelo est très souvent confondu avec le pamplemousse, que l'on trouve beaucoup moins fréquemment sur les étals de fruits.
Le pomélo (fruit du Citrus paradisi) plutôt petit (10 à 15 cm), rosé ou jaune et que l'on trouve beaucoup plus fréquemment sur les étals de fruits, est souvent confondu avec le pamplemousse (fruit du Citrus maxima) plus gros et jaune ou verdâtre.
Le pomelo est un hybride entre le pamplemoussier et l'oranger doux. Son fruit, à l'écorce mince de couleur jaune ou rose, est une baie comestible légèrement sucrée comportant une douzaine de quartiers. Il pousse en grappes d'où son nom anglais de « grapefruit ».
Le pamplemoussier peut résister à des températures de l'ordre de -6°C à -8°C, même s'il nécessiterait de pousser en zone tropicale pour une qualité optimale de ses fruits. Il est donc résistant, pouvant être cultivé en région douce, dans un endroit abrité et bien exposé avec un sol bien drainé.
Le mot « pamplemousse » est emprunté au néerlandais « pompelmoes » (pompel : « gros », et limoes : «citron »).
Le mot "pomélo" est emprunté à l'anglais "pomelo" ; son origine est incertaine : certains ont suggéré une composition pome-melon (hypothèse douteuse) d'autres une altération du mot néerlandais "pompelmoes".
En français, le terme est apparu au début du XXe siècle. Le mot « pomelo » est toutefois resté pendant longtemps peu connu du public, et les fruits du citrus paradisi étaient commercialisés sous le nom de pamplemousse, comme l'atteste cette citation datant de 1968 : « L'Encyclopédie horticole ajoute que sur les marchés européens, notamment en France, les « grape-fruits » se vendent sous le nom de pamplemousse. Leur nom scientifique « pomelo », n'est évidemment connu que des spécialistes. »
Selon P. Robert auteur de Les Agrumes dans le monde (1947), « on eût probablement évité cette confusion [entre pamplemousse et pomelo] en adoptant pour le fruit du pomélo le nom américain de grape-fruit sous lequel il est commercialement connu et qui évoque la fructification en grappes de cette espèce ».
Aujourd'hui, la distinction est soigneusement faite chez les connaisseurs qui utilisent « pamplemousse » pour désigner les fruits du citrus maxima et « pomélo » pour ceux du citrus paradisi en France comme au Québec. Mais « pamplemousse » est resté très courant populairement pour le fruit du citrus paradisi, et « pomélo » est même parfois utilisé pour le fruit du citrus maxima, comme l'atteste cette citation : « Le pomelo est bien souvent confondu, à tort, avec le pamplemousse. Ce dernier, énorme, très lourd (dont la chair remplie de nombreux pépins est recouverte par une peau épaisse et aromatique) est parfois commercialisé en France sous la dénomination de pomelo exotique ». Cette confusion est accentuée par l'usage actuel de pomelo en anglais pour désigner le fruit du citrus maxima.
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des commentaires.. Identifiez-vous.
La planete des fruits requiert Flash Player